MISTAKES OF FOREIGNERS IN THE USE OF THE SERBIAN LANGUAGE IN THE MEDIA (ON THE EXAMPLE OF ARNAUD GOUILLON)

Autori

  • Aleksandar M. Novaković University of Niš Faculty of Philosophy Department of Serbian Studies
  • Jelena M. Stošić University of Niš Faculty of Philosophy Department of Serbian Studies

DOI:

https://doi.org/10.21618/fil2226096n

Parole chiave:

teaching methods of Serbian as a foreign language, error analysis, Arnaud Gouillon, YouTube

Abstract

The subject of this paper is the analysis of Arnaud Gouillon's mistakes in the first few years of learning Serbian as a foreign language, with the aim of identifying, classifying and statistical analysis of mistakes in the years before and after moving to the Republic of Serbia. In this paper, we used the descriptive method, the method of theoretical analysis with the technique of video content analysis and the method of contrast. The research material consisted of a total of 35 videos from Arnaud Gouillon's YouTube channel, published in the period from 2011 to 2013. The analysis of the research results showed us a tendency to reduce the number of errors in the years after relocation. In other words, the recorded number of errors on the morphological, syntactic, lexical and stylistic level is inversely proportional to the time of use of the Serbian language during public appearances, which once again showed that its application in the original linguistic and cultural environment appears as an important precondition for successful mastering.

Riferimenti bibliografici

Babić, Biljana (2014), ,,Greške u tvorbi prezentskih oblika na početnim nivoima učenja srpskog jezika kao stranog”, u: Jezici i kulture u vremenu i prostoru, III (ur. Snežana Gudurić), Novi Sad: Filozofski fakultet, 569–583.

Babić, Biljana (2015), ,,Greške u tvorbi oblika futura I na početnim nivoima učenja srpskog jezika kao stranog”, u: Jezici i kulture u vremenu i prostoru, IV/2 (ur. Snežana Gudurić, Marija Stefanović), Novi Sad: Filozofski fakultet, 143–153.

Babić, Biljana (2016), Unutarjezičke greške na početnim nivoima učenja srpskog jezika kao stranog, doktorska disertacija, Novi Sad: Filozofski fakultet.

Babić, Biljana (2016a), ,,Greške u tvorbi oblika participa aktiva na početnim nivoima učenja srpskog kao stranog”, u: Srpski kao strani jezik u teoriji i praksi III (ur. Vesna Krajišnik), Beograd: Filološki fakultet, Centar za srpski kao strani jezik, 143–154.

Babić, B. (2016b), ,,Greške u upotrebi oblika lokativa na početnim nivoima učenja srpskog jezika kao stranog”, u: Teme jezikoslovne u srbistici kroz dijahroniju i sinhroniju (ur. Jasmina Dražić, Isidora Bjelaković, Dejan Sredojević), Novi Sad: Filozofski fakultet, 703–726.

Babić, Biljana (2017), ,,Greške u upotrebi oblika genitiva na početnim nivoima učenja srpskog jezika kao stranog”, u: Jezici i kulture u vremenu i prostoru, VI (ur. Snežana Gudurić, Marija Stefanović), Novi Sad: Filozofski fakultet, 363–377.

Babić, Biljana (2018), ,,Unutarjezičke greške u upotrebi oblika akuzativa u srpskom jeziku kao stranom”, Srpski jezik – studije srpske i slovenske, XXII, 583–600.

Babić, Biljana (2020), ,,Najfrekventnije unutarjezičke greške u upotrebi padežnih oblika imenica u srpskom jeziku kao stranom”, u: Srpski jezik kao strani u teoriji i praksi, IV (ur. Vesna Krajišnik), Beograd: Filološki fakultet, 47–60.

Bardovi-Harling, Kathleen, B. A. S. Hartford, R. Mahan-Taylor, M. J. Morgan, D. W. Reynolds (1991), ,,Developing pragmatic awareness: closing the conversation”, ELT Journal, 45(1), 4–15.

Berber, S. A. (1997), ,,Proficiency and comprehension of television news in a foreign language”, Revista de Documentacao de Estudos em Linguistica Teorica e Aplicada (D.E.L.T.A.), 13(2), 177–190.

Brinton, Dоnna, William Gaskill (1987), ,,Using news broadcasts in the ESL/EFL classroom”, TESOL Quarterly, 12(4), 403–413.

Golušić Bokan, Jadranka (2009), Gramatika francuskog jezika, Beograd: Edicija.

Đorđević, Kristina (2017), ,,Analiza grešaka slovačkih maternjih govornika na početnom nivou učenja srpskog jezika kao stranog”, Studia Balkanica Bohemo-Slovaca, VII, Brno: Moravské zemské muzeum Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy university, 691–697.

Iričanin, Gordana (1999), ,,Tipične interferencijske greške u nastavi stranih jezika (srpskog i nemačkog)”, Naučni sastanak slavista u Vukove dane, 28(1), 227–233.

Jovanov, Nataša (2011), ,,Interferencija grčkog kao L1 u srpski kao L2”, u: Srpski kao strani jezik u teoriji i praksi, II (ur. Vesna Krajišnik), Beograd: Filološki fakultet, 381–393.

Cauldwell, Richard T. (1996), ,,Direct encounters with fast speech on CD-Audio to teach listening”, System, 24(4), 521–528.

Kovačević, Miloš (2012), ,,Sintaksičkom konverzijom i semantički uslovljen vezani red riječi u savremenom srpskom jeziku”, Srpski jezik, književnost, umetnost, knj. 1, Strukturne karakteristike srpskog jezika (urednik M. Kovačević), Kragujevac: FILUM, 41–53.

Laurillard, Diana (2002), Rethinking University Teaching: A conversational framework for the effective use of learning technologies (2nd ed.), Routledge: Таylor & Francis Group. doi: https://doi.org/10.4324/9781315012940

Milošević, Stefan (2016), ,,Tipologija gramatičkih grešaka ruskih govornika pri usvajanju srpskog jezika”, Srpski kao strani jezik u teoriji i praksi, III (ur. Vesna Krajišnik), 169–180.

Milošević, Stefan (2017), ,,Pravopisne greške ruskih govornika pri usvajanju srpskog jezika”, u: Savremena proučavanja jezika i književnosti, VIII/1 (ur. Miloš Kovačević, Jelena Petković), Kragujevac: FILUM, 163–170.

Novaković, Aleksandar (2022a), ,,Onlajn nastava književnosti na početku XXI veka”, u: Inoviranje osnovnoškolske lektire u funkciji unapređenja kulture čitanja savremenog djeteta u Republici Srpskoj, zbornik radova (ur. Slađana Miljenović), Bijeljina: Pedagoški fakultet, 123–145.

Novaković, Aleksandar (2022b), ,,Alternativni postupci prilikom učenja prezenta u nastavi srpskog kao stranog jezika”, u: Jezik, književnost, alternative, zbornik radova sa međunarodnog naučnog skupa (ur. Biljana Mišić Ilić, Vesna Lopičić), Niš: Filozofski fakultet, 593–605.

Novaković, Aleksandar, Emilija Jović (2022), ,,Analiza i klasifikacija grešaka studenata iz Rusije na početnom nivou učenja srpskog jezika kao stranog”, Philologia Mediana 14, 315–339.

Obradović, Radmila (2011), ,,Francuske relativne rečenice uvedene relativnom priloškom zamenicom où i ekvivalenti u srpskom jeziku”, Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Prištini, 41, 355–372.

Pejić, Slavica (2009), ,,Neologizmi u francuskom poslovnom jeziku kao sredstvo za očuvanje i obogaćivanje francuskog jezika”, Ekonomske teme, 47(2), 177–190.

Perišić Аrsić, Olja (2016), ,,Аnaliza grešaka u srpskom jeziku kao stranom na primeru italofona”, Srpski kao strani jezik u teoriji i praksi, III, 155–168.

Piper, Predrag, Ivan Klajn (2013), Normativna gramatika srpskog jezika, Novi Sad: Matica srpska.

Poon, Anita (1992), ,,Action research: A study on using TV news to improve listening proficiency”, Research Report, 14(1), 1–70.

Radojević, Danijela (2016), ,,Sintaksičko-stilske karakteristike eliptičnih rečenica u književnoumetničkim tekstovima (na primjerima iz jezika međuratne crnogorske pripovjedačke proze)”, Rasprave, 42(2), 587–598.

Rubin, Joan (1994), ,,A Review of Second Language Listening Comprehension Research”, Modern Language Journal, 78(2), 199–221.

Ruskova Đermanović, Svetla (2013), ,,O nekim morfološkim greškama kod studenata srbistike na Univerzitetu u Plovdivu”, u: Srpski jezik, književnost, umetnosti, knj. I: Tradicija i inovacije u savremenom srpskom jeziku (ur. Miloš Kovačević), Kragujevac: FILUM, 503–510.

Stanković, Selena (2015), ,,O jednoj specifičnoj upotrebi ličnih zamenica u francuskom i srpskom jeziku”, u: Tematski zbornik radova [sa četvrtog Međunarodnog naučnog skupa Nauka i savremeni univerzitet 4, tom I] Jezik i književost u kontaktu i diskontaktu (ur. Bojana Dimitrijević), 285–301.

Stempleski, Susan, Paul Arcario (1992), Video in second language teaching: Using, selecting, and producing video for the classroom, Alexandria, VA: TESOL.

Sudimac, Nina (2019), ,,Najčešće greške prilikom usvajanja srpskog jezika kao stranog kod studenata rumunske nacionalnosti”, Ishodišta 5, Temišvar: Savez Srba u Rumuniji – Centar za naučna istraživanja i kulturu u Rumuniji – Filozofski fakultet Univerziteta u Nišu, 5(1), 441–455.

Sudimac, Nina (2020), ,,An analysis of phonetic-phonological and orthographic errors when learning Serbian as a Foreign Language”, Facta Universitatis (Series Linguistics and Literature), 18(1), 109–118.

Terantino, Joseph (2011), ,,Emerging Technologies: Youtube for Foreign Languages: You have to see this video”, Language Learning & Technology, 15(1), 10–16.

Urošević, Danka (2015), Relativna rečenica u šumadijsko-vojvođanskom dijalektu (doktorska disertacija), Novi Sad: Filozofski fakultet.

Ćosić, Vjekoslav (1975), ,,Glagolski vid u francuskom jeziku”, Svezak, 14(6), 65–75.

Halupka-Rešetar, Sabina (2011), Rečenični fokus u engleskom i srpskom jeziku, Edicija E-disertacija, knjiga 1, Novi Sad: Filozofski fakultet.

Joiner, Elizabeth G. (1990), ,,Choosing and using videotext”. Foreign Language Annals, 23(1), 53–64.

Štasni, Gordana (2012), ,,Neregistrovane glagolske imenice u srpskom jeziku”, Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, ХХХVII, 301–321.

Izvori

V1: Arno Gujon na TV ,,Studio B”, 2011, http://skr.rs/z4HM.

V2: Arno Gujon na TV ,,Puls”, 2011, http://skr.rs/z4H4.

V3: Humanitarci iz Francuske pomažu sportistima na Kosovu, 2011, http://skr.rs/z4Hk.

V4: Reportaža o NVO ,,Solidarnost za Kosovo”, 2011, http://skr.rs/z4HX.

V5: Arno Gujon na Pink TV, 2011, http://skr.rs/z4Hc.

V6: Paketići iz Francuske za srpsku decu na Kosovu, 2011, http://skr.rs/z4H8.

V7: Arno Gujon govori o božićnoj poseti Kosovu i Metohiji, 2011, http://skr.rs/z4Hi.

V8: Emisija ,,Bez vize” na RTS-u o SK i Arnou Gujonu, 2011, http://skr.rs/z4Hm.

V9: Intervju sa Arnoom Gujonom na Dan državnosti, 2012, http://skr.rs/z4HN.

V10: Intervju sa Arnoom Gujonom o španskom humanitarnom konvoju na KiM, 2012, http://skr.rs/z4HG.

V11: Razna pitanja za NVO ,,Solidarnost za Kosovo”, 2012, http://skr.rs/z4Hf.

V12: Ivana Gajić i Arno Gujon u emisliji ,,Letnja šema”, 2012, http://skr.rs/z4H0.

V13: Arno Gujon na RTS-u, 2012, http://skr.rs/z4HS.

V14: Pomoć iz Francuske narodnim kuhinjama na Kosovu i Metohiji, 2012, http://skr.rs/z4HK.

V15: Saradnjom do najugroženijih, 2012, http://skr.rs/z4HE.

V16: „Solidarnost za Kosovo“ obnavlja školu na Kosmetu, 2012, http://skr.rs/z4HU.

V17: Pomoć iz Francuske srpskoj školi na Kosmetu, 2012, http://skr.rs/z4He.

V18: Rekonstruisana škola u Straži kod Gnjilana, 2012, http://skr.rs/z4Hw.

V19: Francuska NVO ,,Solidarnost za Kosovo” renovirala školu na Kosovu, 2012, http://skr.rs/z4Hg.

V20: Arno Gujon kod Bobana Kovačevića, 2012, http://skr.rs/z4HO.

V21: Arno Gujon kod Sanje Lubardić na Studio B, 2013, http://skr.rs/z4Hl.

V22: Radio Slovo ljubve: razgovor sa Arnoom Gujonom, 2013, http://skr.rs/z4Ht.

V23: Kosovo: Škola fudbala ,,Piksi Šilovo” dobija pomoć iz Francuske, 2013, http://skr.rs/z4HV.

V24: Studenti iz Francuske pomažu deci na Kosovu, 2013, http://skr.rs/z4HZ.

V25: B92: humanitarna pomoć francuskih studenata, 2013, http://skr.rs/z4Hy.

V26: Podvig godine: nagrađeni najplemenitiji u 2012, 2013, http://skr.rs/z4Hx.

V27: Arno Gujon – priznanje za najplemenitiji podvig godine 201, 2013, http://skr.rs/z4HH.

V28: Božićni konvoj stigao u Gračanicu, 2013, http://skr.rs/z4HD.

V29: Arno Gujon na putu ka Kosovu, 2013, http://skr.rs/z4HQ.

V30: Arno Gujon u školi ,,Nikola Tesla” u Vinči, 2013, http://skr.rs/z4H2.

V31: Pomoć za enklave na Kosovu od Francuza i Italijana, 2013, http://skr.rs/z4HR.

V32: Kosovo: prvi humanitarni konvoj iz Italije, 2013, http://skr.rs/z4HY.

V33: Pomoć iz Francuske za Srbe, 2013, http://skr.rs/z4HI.

V34: Vladika Teodosije i Arno Gujon potpisali su humanitarnu saradnju, 2013, http://skr.rs/z4HL.

V35: Donacija NVO ,,Solidarnost za Kosovo” za bolnice Srbije, 2013, http://skr.rs/z4HF.

Gujon 2014: Gujon, Arno (2014). Svi moji putevi vode ka Srbiji. Beograd: Službeni glasnik.

##submission.downloads##

Pubblicato

2022-12-31

Come citare

Novaković, A. M. ., & Stošić, J. M. . (2022). MISTAKES OF FOREIGNERS IN THE USE OF THE SERBIAN LANGUAGE IN THE MEDIA (ON THE EXAMPLE OF ARNAUD GOUILLON). Filolog – Rivista Di Studi Letterari, Linguistici E Storico-Culturali, 13(26), 96–130. https://doi.org/10.21618/fil2226096n