ОТПЕЧАЋЕНА ТАЈНА ПЕЧАТА ДОЛИНЕ ИНДА

Autori

  • Борис Ф. Хлебец Универзитет у Београду Филолошки факултет Катедра за англистику

DOI:

https://doi.org/10.21618/fil2328515h

Ključne reči:

писмо Долине Инда, Мохенџо-Даро, Харапа, винчанско писмо, библоско псеудохијероглифско писмо, логограм, идеограм, молитва, богиње.

Apstrakt

Током трајања протоиндијске цивилизације била је у употреби једна стилски углађенија варијанта винчанског претписма, и то хиљаду година након распада винчанске цивилизације. Док су историјске околности под којима је дошло до ове појаве остављене по страни, пажња је посвећена интерним (у оквиру постојећег система) и екстерним (поредбеним са праузором) доказима. Мноштво подударања у облику и значењу између ова два писма, као и глатко и логично читање натписа дају тумачењу вјеродостојност. Циљ молитвених порука које су биле урезане у печате да би биле отиснуте, као и оних исписаних на плочицама и другим објектима, био је да допру до богиња како би обезбиједиле здраво и брoјно потомство. Дат је преглед свих основних знакова као и избор сложених, да би тако настали глосар послужио у одгонетању педесет три натписа.

Reference

Algeo, J. & Pyles, T. (1966) Problems in the Origin and Development of the English Language. New York, Harcourt, Brace and World.

Beekes, R. (1995) Comparative Indo-European Linguistics. Introduction. Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins.

Bolinger, D. (1975) Aspects of Language (2nd edition). New York, Harcourt and Brace Jovanovich.

Charles-Picard, G. ed. (1974) Larousse Encyclopedia of Archaeology. London, Hamlyn (Larousse L’Archéologie découverte des civilisations disparues 1969. Translated from the French into English by A. Ward.)

Chevalier, J. & A. Gheerbrant eds (1983) Rječnik simbola. [A Dictionary of Symbols 1969] Zagreb, Nakladni zavod Matice Hrvatske. (Translated from French into SerboCroat.)

Deretić, J. & D. Antić (2009) Srbica [Ancient Serbian Script]. Beograd, Sardonia.

Džejms, P. & N. Torp (2002) Drevna otkrića. [Peter James & Nick Thorpe: Ancient Inventions 1994]. Beograd, Narodna knjiga. Alfa (Translated from English into Serbo-Croat by V. Petrović.)

Farmer, S., R. Sproat & M. Witzel (2004) The collapse of the Indus-script thesis: The myth of a literate Harappan civilization. Electronic Journal of Vedic Studies 11 (2), 19–57.

Griffen, T. (2007) Deciphering the Vinča Script. www.fanad.net/vincascript.pdf. [accessed 21st October 2013]

Haarmann, H. (2007) Istorija potopa. Tragovima starih civilizacija [The History of Deluge. In the Trail of Ancient Civilizations. Translated from the German original Geschichte der Sintflut into Serbian by J. Pavlović]. Beograd, Pešić i sinovi.

Hlebec, B. (2017) Vinčanski kod [The Vinča Code]. Beograd, Čigoja štampa.

Hlebec, B. (2021) Vinčanski koreni pisama evropskih i bliskoistočnih [Vinča origin of European and Near East scripts]. Beograd, Nova naučna knjiga.

Hlebec, B. (2022) Deciphering the Byblos “pseudohieroglyphic” script. Filolog 25, 15–28.

Hrozný, B. (1945) Le stele hiéroglyphique de Byblos. Comptes revdus des seances de l’ Académie des Inscriptions et Belles-lettres, 382–385.

Iščezle civilizacije (2009) Beograd, Mladinska knjiga. [Vanished Civilizations 2002. Translated from English into Serbian by N. Mirilović.]

Joshi, J. P. & A. Parpola eds (1987) Corpus of Indus Seals and Inscriptions 1: Collection in India. Helsinki, Suomalainen Tiedeakademia.

Koskenniemi, K. & A. Parpola (1979) Corpus of Texts in Indus Script. Research Reports No 1. Department of Asian and African Studies, University of Helsinki. Academia a.edu/76329445/Corpus_of_Indus_Seals_and_Script?email-workcard=reading-history.

Kristal, D. (1996) Kembrička enciklopedija jezika. Beograd, Nolit ([Crystal, D. The Encyclopaedia of Language 1987] Translated from English into Serbo-Croat, 1st ed).

Muacevic, A. & J. R. Adler eds (2020) Awareness regarding causes of infertility among out patients at a Tertiary Care hospital in Karachi. Pakistan. Curens 4. 12th April.

Parpola, A. (1986) The Indus script: A challenging puzzle. World Archaeology 17, 399–419.

Pei, M. (1960) The Story of Language. New York, The New American Library.

Piggott, S. ed. (1969) Osvit civilizacije. Beograd, Izdavački zavod Jugoslavija. (The Dawn of Civilization 1965. Translated from English into Serbo-Croat by V. Kostić.)

Possehl, G. (1996) Indus Age: The Writing System. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Robinson, A. (2015) Cracking the Indus script. Nature 526, 499–501.

Wells, B. (2008) The classification of Indus texts. Airāvati. Felicitation Volume in Honour of Iravatham Mahadevan. Tamailnadu, Varalaaru Com., 275–288.

Whorf, B. L. (1956) Language, Thought, and Reality. Massachusetts, The MIT Press.

Winn, M. M. (1981) The Signs of the Vinča Culture: An Internal Analysis; Their Role, Chronology and Independence from Mesopotamia. Ann Arbor, University Microfilms, Axerox Company.

Woudhuizen, F. C. (2008) On the Byblos script. Sonderdruck aus Ugarit-Forschungen. Manfried Dietrich and Oswald Loretz eds. Münster. Ugarit-Verlag. Band 39, pp.689–756.

Žbikovski, T. (1980), Religiozni običaji, obredi i simboli Indije i Kine. Religiozni obredi, običaji i simboli [Religious customs, rituals, and symbols of India and China. Religious Rituals, Customs and Symbols]. Beograd, Radnička štampa, 21–112. (Translated from Polish into Serbo-Croat by B. Rajčić.)

http://www.prehistory.it/ (reproduced in Deretić & Antić 2009, 155–157)

en.wikipedia.org/wiki/Indus valley civilization [accessed 15th August 2022]

##submission.downloads##

Objavljeno

2023-12-31