КУЛТУРНИ ФАКТОРИ У ОБЛИКОВАЊУ СЛИКА ЗА ЛЕКСИКУ ЗНАКОВНОГ ЈЕЗИКА

Autori

  • Ни Путу Ведајанти Универзитет Удајана, Бали, Индонезија
  • Алис Линтангсари Универзитет Бравиђаји, Источна Јава, Индонезија

DOI:

https://doi.org/10.21618/fil2429521w

Ključne reči:

културни фактори, знак за храну, Ката Колок, лексикализација

Apstrakt

Храна као дио културе неког друштва твори културни аспект који је кадар да представља обичаје друштва, те динамику друштвених и економских промјена. Користећи претходне наводе, рад настоји да испита основу за избор слика знакова који означавају храну у знаковном језику Ката Колок. Користи се метод квалитативне анализе са фокусом на језичким појавама које постоје у заједници глувонијемих села Бенкала на сјевероистоку острва Бали (Индонезија). Подаци који су кориштени у овој студији прикупљени су из корпуса знаковног језика који се може наћи на сљедећој интернетској страници: www.signbank.ru.nl. У погледу наведеног корпуса аутор се усредсређује на дио који се односи на храну и подлијеже даљој класификацији на традиционалну и нетрадиционалну храну. Резултати истраживања дају нам за право да тврдимо како је заједница одабрала знакове за традиционалну храну, с обзиром на то да располажу солидним знањем о припремању овакве врсте хране. У погледу знакова нетрадиционалне хране приказује се слика саме хране.

Reference

Akach, P. (1997) ‘The grammar of sign language’, Language Matters, 28(1), pp. 7–35. doi: 10.1080/10228199708566118.

Bull, P. (2012) ‘Gestures’, Encyclopedia of Human Behavior: Second Edition, pp. 248– 254. doi: 10.1016/B978-0-12-375000-6.00180-4.

Caselli, N. K. and Pyers, J. E. (2017) ‘The Road to Language Learning Is Not Entirely Iconic: Iconicity, Neighborhood Density, and Frequency Facilitate Acquisition of Sign Language’, Psychological Science, 28(7), pp. 979–987. doi: 10.1177/0956797617700498.

Cooperrider, K. and Mesh, K. (2021) ‘Pointing in gesture and sign’, Gesture in Language: Development Across the Lifespan, pp. 21–46. doi: 10.1037/0000269-002.

Coppola, M. (2020) ‘Gestures, Homesign, Sign Language:Cultural and Social Factors Driving Lexical Conventionalization.’, in Emerging Sign Languages of The America. De Gruyter and Ishara Press, pp. 349–390. doi: 10.3390/languages7040284.

Creswell, J. W. (2014) Research Design Qualitative, Quantitative, and Mixed Method Approaches. 4th edn. United State of America: SAGE Publication Ltd.

Fisher, S. D. (2014) ‘Sign languages in their historical context’, The Routledge Handbook of Historical Linguistics, ( January), pp. 442–465. doi: 10.4324/9781315794013.ch20.

Guerrero, L. et al. (2009) ‘Consumer-driven definition of traditional food products and innovation in traditional foods. A qualitative cross-cultural study’, Appetite, 52(2), pp. 345–354. doi: 10.1016/j.appet.2008.11.008.

Hiddinga, A. and Crasborn, O. (2011) ‘Signed languages and globalization’, Language in Society, 40(4), pp. 483–505. doi: 10.1017/S0047404511000480.

Hoiting, N. and Slobin, D. (2007) From Gestures to Signs in the Acquisition of Sign Language 1.

Kendon, A. (2015) ‘Gesture and Sign’, in Keith, A. (ed.) The Routledge Handbook of Linguistics. Routledge, pp. 33–46. doi: 10.4324/9781315718453.ch3.

Kruger, V. (2014) Balinese Food : The Traditional Cuisine and Food Culture of Bali. Singapore: Tuttle Publishing.

Lutzenberger, H. (2023) Kata Kolok Dataset in Global Signbank. Radboud University Nijmegen.

Marsaja, I. G. (2008) Desa Kolok: A deaf village and its sign language in Bali, Indonesia. Nijmegen, the Netherlands,: Ishara Press.

Marsaja, I. G. (2015) ‘Desa Kolok and its Deaf people’, Learning Communities: International Journal of Learning in Social Contexts, 15(Indigenous Sign Language), pp. 56–65. doi: 10.18793/lcj2015.16.05.

Marshall, C. R. and Morgan, G. (2015) ‘From gesture to sign language: Conventionalization of classifier constructions by adult hearing learners of british sign language’, Topics in Cognitive Science, 7(1), pp. 61–80. doi: 10.1111/tops.12118.

Mckeag, L. and Kruszewski, S. (2021) Defining Local Food: An Analysis of State Approaches and Challenges. Vermont.

McNeill, D. (2012) How Language Began : Gesture and Speech in Human Evolution. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/cbo9781139108669.

Michi, S. A. (2017) ‘Analisis genealogi & mean matrimonial radius populasi tuli-bisu di desa’, Libri-Net, 6(2), pp. 213–222. Available at: http://repository.unair.ac.id/id/eprint/67389.

Mudd, K et al. (2020) ‘How does social structure shape language variation? A case study of the Kata Kolok lexicon’, pp. 302–304. Available at: https://pure.mpg.de/rest/items/item_3219732/component/file_3219871/content.

Mudd, Katie et al. (2020) ‘The effect of sociolinguistic factors on variation in the Kata Kolok lexicon’, Asia-Pacific Language Variation, 6(1), pp. 53–88. doi: 10.1075/aplv.19009.mud.

Mudd, K., de Vos, C. and de Boer, B. (2020) ‘A Preliminary Study of The Iconic Preferences of Kata Kolok Signers’, in Cognitive and Cultural Influences on Language Emergence, pp. 2–3.

Perniss, P. (2015) ‘Collecting and Analyzing Sign Language Data: Video Requirements and Use of Annotation Software’, in Orfanidou, E., Woll, B., and Morgan, G. (eds) Research Methods in Sign Language Studies: A Practical Guide. first. WILEY Blackwell, pp. 55–73.

Putri, D. R. (2021) ‘Ethnolinguistic Study of Agricultural Sign Language Kata Kolok Bengkala Buleleng Bali’, Kolita.Atmajaya.Ac.Id, pp. 104–109. Available at: https://kolita.atmajaya.ac.id/assets/uploads/K19/104-109 Dian Rahmani Putri.pdf.

Putri, D. R. and Sutjaja, I. G. M. (2019) ‘Study of Kata Kolok (Signs and their meanings)’, 257(Icollite 2018), pp. 1–7. doi: 10.2991/icollite-18.2019.1.

Rocillo-Aquino, Z. et al. (2021) ‘What is a traditional food? Conceptual evolution from four dimensions’, Journal of Ethnic Foods, 8(1). doi: 10.1186/s42779-021-00113-4.

Slobin, D. I. (2008) ‘Breaking the molds: Signed languages and the nature of human language’, Sign Language Studies, 8(2), pp. 114–130. doi: 10.1353/sls.2008.0004.

Taub, S. F. (2001) ‘Iconicity in American sign language : concrete and metaphorical applications’, pp. 31–50.

De Vos, C. (2016) ‘Sampling Shared Sign Languages’, Sign Language Studies, 16(2), pp. 204–226. doi: 10.1353/sls.2016.0002.

De Vos, C. and Nyst, V. (2018) ‘Introduction: The time-depth and typology of rural sign languages’, Sign Language Studies, 18, pp. 477–487.

De Vos, C. and Pfau, R. (2015) ‘Sign Language Typology: The Contribution of Rural Sign Languages’, Annual Review of Linguistics, 1(1), pp. 65–88. doi: 10.1146/annurev-linguist-030514-124958.

De Vos, C. and Zeshan, U. (2012) ‘Introduction: Demographic, sociocultural, and linguistic variation across rural signing communities’, Sign Languages in Village Communities, pp. 2–24. doi: 10.1515/9781614511496.2.

Wilcox, S. (2008) ‘Sign and gesture: Towards a new paradigm’, (2008), pp. 273–275. doi: 10.1075/gs.3.18wil.

Winata, S. et al. (1995) ‘Congenital non-syndromal autosomal recessive deafness in Bengkala, an isolated Balinese village’, Journal of Medical Genetics, 32(5), pp. 336–343. doi: 10.1136/jmg.32.5.336.

Woll, B. (2009) ‘How the brain processes language in different modalities’, Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics), 5398 LNAI(March), pp. 145–163. doi: 10.1007/978-3-642-00525-1_15.

Zeshan, U. (2007) ‘The ethics of documenting sign languages in village communities Language Documentation & Linguistic Theory’, Proceedings of the Conference on Language Documentation and Linguistic Theory, pp. 269–279.

##submission.downloads##

Objavljeno

2024-06-30