Turkish Suffixes Used in the Novel Impure Blood Written by Borisav Stanković
DOI:
https://doi.org/10.21618/fil2021157rKeywords:
Turkish loanwords, Borisav Stanković, Impure blood, word formation, hybrid words, stylisticsAbstract
The subject of this work is to determine the suffixes of Turkish origin present in the novel Impure blood written by Borisav Stanković. Turkish suffixes will be considered based on the word formation principles of the Serbian language, having in mind that the analysis will be conducted by examin-ing the examples of the lexemes derived by applying the Turkish suffixes, which have been determined both by the principles of word formation and semantic and gathered based on the insight into the standard and specialised language dictionaries. We used a descriptive method – the Turkish suffixes will be described based on the accumulated material. A monography, Turkish suffixes in Serbian language (with the reference to the context of the Mace-donian and Bulgarian language), written by Prvoslav Radić, represents the basis for the classification of the material. The semantics of the lexemes was presented based on the insight into the six-volume edition of The Dictionary of Serbo-Croatian Literary Language, published by Matica Srpska and the dictionary written by Abdulah Škaljić – Turkish loanwords in Serbo-Croatian language. Our aim is to determine the suffixes of Turkish origin based on the gathered material and to give their examples found in the novel. The main goal is to perceive the hybrid lexemes, that is, the compound of domestic and foreign morpheme created by applying the word formation principles.
In this work we will give the examples of the usage of the Turkish suffixes present in the wholly alive literary works written by Borisav Stanković.
References
Primary sources
Dinić, Jakša (2008), Timočki dijalekatski rečnik, Beograd: Institut za srpski jezik SANU.
Jovanović, Vlastimir (2004), „Rečnik sela Kamenice kod Niša”, Srpski dijalektološki zbornik, LI, Beograd.
RMS, Rečnik srpskohrvatskog književnog jezika, I–VI, Matica srpska i Matica hrvatska, drugo fototipsko izdanje, 1990.
RSJ, Rečnik srpskoga jezika, Matica srpska, 2011.
Stanković, Borisav (2004), Nečista krv, Valjevo: Glas crkve.
Stojanović, Radoslav (2010), „Crnotravski rečnik”, Srpski dijalektološki zbornik: rasprave i građa, LVII, Beograd.
Škaljić, Abdulah (1979), Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku, Sarajevo: Svjetlost.
Zlatanović, Momčilo (2016), Rečnik govora južne Srbije, http://www.vranje.co.rs/Orecniku.aspx#sthash.t4WhOON8.dpbs. Datum poslednje posete: 27. 03. 2019.
References
Antić, Aleksandra (2018), „Status sufiksa -džija/-čija u Crnotravskom rečniku Radosava Stojanovića”, Filolog – časopis za jezik, književnost i kulturu, br. 18, Filološki fakultet Univerziteta u Banjoj Luci, 254– 269.
Ćorić, Božo (1995), „Stilski aspekti derivacije”, Naučni sastanak slavista u Vukove dane, 23/2, MSC, Filološki fakultet Beograd, 103–108.
Ćorić, Božo (1997), „Izvedenice na -džija u Sremčevim delima”, Književno delo Stevana Sremca – novo čitanje, Centar za naučna istraživanja SANU i Univerziteta u Nišu, 177–184.
Đinđić, Marija (2013), Turcizmi u savremenom srpskom književnom jeziku (semantičko-derivaciona analiza), Beograd: Filološki fakultet.
Kiršova, Marijana (1970), „Tvorba naziva poslovno-smeštajnih objekata”, Književnost i jezik, 2, Beograd, 208–221.
Klajn, Ivan (2003), Tvorba reči u savremenom srpskom književnom jeziku, drugi deo
– sufiksacija i konverzija, Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva: Institut za srpski jezik SANU.
Markov, Boris (1957), „O nastavcima -ana, -lija, -luk i -džija”, NJ VII/5–6, 151–170.
Marković, Jordana (1997), „Funkcija i oblici oslovljavanja u Zoni Zamfirovoj”, Književno delo Stevana Sremca – novo čitanje, Centar za naučna istraživanja SANU i Univerziteta u Nišu, 85–92.
Marković, Jordana (2011), „Vranjski govor u Nečistoj krvi”, Nečista krv Borisava Stankovića sto godina posle, Učiteljski fakultet Vranje, 219–229.
Marković, Jordana (2013), „Ibiš-aga Stevana Sremca i Vidosava Petrovića”, Tradicija i inovacija u savremenom srpskom jeziku, Zbornik radova sa VII međunarodnog naučnog skupa održanog na Filološko-umetničkom fakultetu u Kragujevcu, knjiga I, Kragujevac, 101–111.
Mrazović, pavica i Zora Vukadinović (2009), Gramatika srpskog jezika za strance, Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića.
Petrović, Snežana (2012), Turcizmi u srpskom prizrenskom govoru (na materijalu iz rukopisne zbirke Dimitrija Čemerikića), Monografije 16, Beograd: Institut za srpski jezik SANU.
Prof. dr Marković, Jordana (2016), „Jezik u delima Borisava Stankovića”, Godišnjak Pedagoškog fakulteta u Vranju, knjiga VII, 247–256.
Radić, Prvoslav (1990), „O stilskim vrednostima hibridnih izvedenica u srpskohrvatskom književnom jeziku (balkanološki aspekt)”, Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, Matica srpska, Novi Sad, 33, 399–405.
Radić, Prvoslav (1995), „Balkanistički sufiksi kao stilska sredstva u srpskom književnom jeziku (Na primeru izvedenica sa sufiksom -lija)”, Naučni sastanak slavista u Vukove dane, 23/2, MSC, Filološki fakultet Beograd, 143–152.
Radić, Prvoslav (1997), „O formalno-gramatičkom statusu obrazovanja na -dži(ja) i -li(ja) u srpskom književnom jeziku”, Naučni sastanak slavista u Vukove dane, 26, MSC, Filološki fakultet Beograd, 353–364.
Radić, Prvoslav (2001), Turski sufiksi u srpskom jeziku (sa osvrtom na stanje u makedonskom i bugarskom), Beograd: Institut za srpski jezik SANU, Biblioteka JF, nova serija, knj. 17.
Radović, Sanja (2017), „Turski sufiks -luk u Timočkom dijalekatskom rečniku”, Filolog – časopis za jezik, književnost i kulturu, br. 16, Filološki fakultet Univerziteta u Banjoj Luci, 129–142.
Tomić, Dragana (2015), „Turcizmi u romanu Nečista krv Borisava Stankovića”, Godišnjak Učiteljskog fakulteta u Vranju, VI, 243–257.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.