КУЛТУРНА БАШТИНА КАО КОНТЕКСТ ЗА РАЗВИЈАЊЕ ИНТЕРКУЛТУРАЛНОСТИ И УСВАЈАЊЕ ЈЕЗИКА

Autori

  • Оља Милошевић

DOI:

https://doi.org/10.21618/fil2226230m

Ključne reči:

међународне школе, усвајање језика, културно наслеђе, интеркултуралност, интеракција, материјална баштина, нематеријална баштина

Apstrakt

Овај рад бави се значајем увођења културног наслеђа земље домаћина у наставу другог или страног језика и заступа став да културно наслеђе може пружити контекст за развој интеркултуралности и језичких вештина на примеру међународног пројекта Erasmus+ VIA Culture. Представљене су две наставне јединице које се баве културом и културном баштином Србије. Оне су обрађиване у Међународној школи у Беораду са две групе ученика на различитом језичком нивоу. Имплементација пројекта имала је три фазе: идентификовање и бележење материјалног и нематеријалног наслеђа земље домаћина, израда наставног материјала и извођење наставних активности. За евалуацију пројекта коришћена су запажања ученика која су прикупљена по заврешетку наставних јединица: са ученицима су вођени разговори у којима су они изнели своја запажања о култури земље домаћина, проучаваним примерима културне баштине и о свом језичком развоју. Ученички писани радови такође су коришћени за анализу. Прикупљени материјал је обрађен како би се установило шта су ученици научили о културној баштини и како им је наставна јединица помогла да унапреде језичке вештине.

Reference

Aplin, Graeme (2007), „Heritage as exemplar: a pedagogical role for heritage studies in values education“, Environmentalist (27), 375–383.

Boxtel, Carla van, Klein, Stephan, & Snoep, Ellen (2011), Heritage education Challenges in dealing with the past, http://thenhier.ca/sites/default/files/GreverHeritage-education-Challenges-in-dealing-with-the-past-2011.pdf, 11. 3. 2022.

Galante, Angelica (2014), „Developing EAL Learners’ Intercultural Sensitivity Through a Digital Literacy Project“, TESL Canada Journal/ Revue TEDL du Canada, 32 (1), 53–66.

Hall, Edward T. (1976), Beyond culture, Garden City, N. Y.: Anchor Press.

Halliday, Alexander Kirkwood (2004), „Three Aspects of Children's Language Development: Learning Language, Learning through Language, Learning about Language“. In J. J. Webster (ed.), The Language of Early Childhood: M. A. K. Halliday, pp 308–326. New York: Continuum.

Ivon, H., & Kuščević, D. (2013), „School and the Cultural Heritage Environment: Pedagogical, Creative and Artistic Aspects“, C.E.P.S Journal. Vol 3, No 2, 29–50.

Interkulturalnost, http://www.cink.rs/index.php/i/76-interkulturalnost, pristupljeno 5. 1. 2022.

Jackson, Mandy (2005), „The role of the host culture as a resource for developing intercultural understanding in a Dutch international secondary school“, Journal of Research in International Education, 4 (2), pp. 193–209.

Kalogirou, K., Fernée, C. L., Stamenkovic, D., & Trimmis, K. P. (2020). „'A Town of Many': Drama and Urban Heritage Landscapes as Mediums for Second Language Acquisition and Social Inclusion“, Global Education Review, 7 (4), 9–28.

Kapor, Momo (2009), A Guide to Serbian Mentality. Belgrade: Dereta.

Council of Europe. Council of Europe Framework Convention on the Value of Cultural Heritage for Society (2005),https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/ DisplayDCTMContent?documentId=0900001680083746, pristupljeno 17. 4. 2021.

Korać, Miomir, Golubović, Snežana, Mrđić, Nemanja, Jeremić, Gordana, PopLazić, Stefan (2014), Rimski limes u Srbiji, Arheološki institut u Beogradu, http://viminacium.org.rs/wp-content/uploads/files/pdf/Danube%20Limes%20in%20 Serbia.pdf, pristupljeno 14. 2. 2021.

Kourova, Alla (2013), Connecting Classrooms: Russian Language Teaching Project at UCF. Russian Language Journal / Русский язык, Vol. 63, pp. 79–90.

Lomicka, Lara, L. (2009), An Intercultural Approach to Teaching and Learning French. The French Review, Vol. 82, No. 6, pp. 1227–1243.

Mihajlović, Velimir (1972), Građa za rečnik stranih reči u predvukovskom periodu. Prvi tom (A–Lj). Institut za lingvistiku, Novi Sad.

Milosevic, O. (2017), „The Tiger’s Wife – Promoting Intercultural Understanding“, CLELE Journal, Volume 5, Issue 2, 2017, URL http://clelejournal.org/article-2-promoting-intercultural-understanding/, pristupljeno 17. 6. 2022.

Oxlund, B. (2020), „An Anthropology of the Handshake“, Anthropology Now, 12: 1, 39–44, DOI: 10.1080/19428200.2020.1761216.

Peterson, Alexander Duncan Campbell (1987), Schools Across Frontiers. La Salle, IL: Open Court.

Secombe, Margaret, J. (2016), „Core values and human values in intercultural space“, Politeja, 44, Jagiellonian Cultural Studies Human Values in Intercultural Space, 265–276.

Simsek, G., Elitok Kesici, A. (2012), „Heritage education for primary school children through drama: The Case of Aydin, Turkey“, Proceida, 46, 3817–3824.

Univerzalna deklaracija UNESCO-a o kulturnoj raznolikosti, http://www.clubunescobelgrade.org.rs/univerzalna-deklaracija-unesco-a-o-kulturnoj-razlikosti/, pristupljeno 14. 11. 2021.

Walsh-Marr, Jennifer (2011), „Keeping up the conversation on culture: A response to Robert Courchêne and others“, TESL Canada Journal, 29 (1), 113–120.

Wandel, Reinhold (2002), „Teaching India in the EFL-Classroom: A Cultural or an Intercultural Approach?“ In Byram, M., & Grundy, P., Context and Culture in Language Teaching and Learning. Multilingual Matters Ltd.

Zakon o kulturim dobrima („Sl. glasnik RS“ br. 71/94, 52/2011 – dr. zakoni, 99/2011 – dr. zakon, i 6/2020 – dr. zakon), https://www.paragraf.rs/propisi/zakon_o_kulturnim_dobrima.html, pristupljeno 15. 2. 2022.

##submission.downloads##

Objavljeno

2022-12-31