СОЦИОКУЛТУРНИ АСПЕКТ УЏБЕНИКА СТРАНОГ ЈЕЗИКА

Autori

  • Исидора Д. Комадина Универзитет у Приштини са привременим седиштем у Косовској Митровици Филозофски факултет Катедра за руски језик и књижевност

DOI:

https://doi.org/10.21618/fil2123211k

Ključne reči:

уџбеник страног језика, уџбенички садржај, култура, социокултурна компетенција, лингвокулутрологија

Apstrakt

Главни циљ проучавања уџбеника јесте стварање оптималног модела уџбеника. Уџбеник страног језика може се посматрати са теоријског и практичног аспекта проучавања. Анализа уџбеника руског језика општеобразовног типа са теоријске тачке гледишта подразумева критичку анализу структурних и садржајних компонената уџбеника, као и формулисање основних принципа његовог конструисања. У оквиру теоријског аспекта, анализи уџбеника можемо приступити и са социокултурног плана који се одвија на два нивоа, садржинском и структурно-организационом. У овом раду разматрамо да ли садржај уџбеника има одговарајуће елементе потребне за стицање социокултурне компетенције, шта чини социокултурни садржај и на који начин ти садржаји могу бити представљени у уџбеницима, којим критеријумима оцењујемо социокултурни садржај уџбеника и како вршимо проверу усвојености социокултурног материјала код ученика.

Reference

Azimov, Ėlʼkhan Geĭdarovich, Anatoliĭ Nikolaevich Shchukin (1999), Slovarʼ metodicheskikh terminov, SPb: Zlatoust.

Azimov, Ėlʼkhan Geĭdarovich, Anatoliĭ Nikolaevich Shchukin (2010), Novyĭ slovarʼ metodicheskikh terminov i poni͡atiĭ (teorii͡a i praktika obuchenii͡a i͡azykam) Gramota. ru. http://gramota.ru/slovari/info/az/

Byram, Michael (1993), Language and Culture Learning: The Need for Integration. In Byram. Michael (Ed), Germany, its Representation in Textbooks for Teaching German in Great Britain. Frankfurt am Main: Diesterweg.

Byram, Michael (1997), Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

Cole, Michael (1995), Culture i congnitive development: From cross-cultural research to creating systems of cultural mediation. Culture and Psychology, Vol, I.

Geertz, Clifford (1973/1993), The interpretation of cultures. London: Fontana press.

Končarević Ksenija (2018), Jezik i kultura: slavistička perspektiva, Beograd: Jasen.

Končarević, Ksenija (2002), Savremeni udžbenik stranog jezika: struktura i sadržaj. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.

Plut, Dijana (2003), Udžbenik kao kulturno-potporni sistem. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.

Prokhorov, Iuriĭ Evgen ͡ ʼevich (2008), Natsional ͡ ʹnye sotsiokul ͡ ʼturnye stereotipy rechevogo obshchenii͡a i ikh rolʼ v obuchenii russkomu i͡azyku inostrant͡sev. M:LKI.

Rakhmanov, Igorʼ Vladimirovich (1957), Teoreticheskie osnovy nachalʼnogo uchebnika po inostrannomu i͡azyku. „ISH“.

Safonova, Viktorii͡a Viktorovna (1999), Sot͡siokulʼturnyĭ podkhod k obuchenii͡u inostrannym i͡azykam. M.: Vysshai͡a shkola, Amskort internėshnl.

Scarcella, Robin C., Rebecca L. Oxford (1992), The Tapestry of Language Learning. Boston: Heinle & Heinle Publishers.

Shchukin, Anatoliĭ Nikolaevich (2015), Obuchenie rechevomu obshchenii͡u na russkom i͡azyke kak inostrannom. Moskva: Russkiĭ i͡azyk, Kursy.

Tylor, Еdward Burnett (1973), Primitive Culture. In Paul Bohannan, Mark Glazer (eds.), High Points in Anthropology, New York: Alfred A. Knopf.

Zuev, Dmitriј Dmitriјevich (1988), Školski udžbenik. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.

Zhuravleva, Lidii͡a Stepanovna, M. D. Zinovʼeva, Zoi͡a Ivanovna Esina (1997), Testy. M.: Russkiĭ i͡azyk i t͡sivilizat͡sii͡a.

##submission.downloads##

Objavljeno

2021-12-31

Broj časopisa

Sekcija

JEZIK