THE FRONT DOORBELLS IN TAT’JANA TOLSTAJA’S STORIES: THEIR DESIGN AND CULTURAL MEMORY
DOI:
https://doi.org/10.21618/fil2225341bParole chiave:
Tat’jana Tolstaja, font doorbell, Russian literature, Russian culture, Soviet cultureAbstract
In some stories by Tatyana Tolstaya, published between 2004 and 2015, of Soviet and post-Soviet setting, the doorbell, in the representation of living contexts, seems to take on a non-secondary significance. Sometimes, it is its aesthetic value to be highlighted; while, in other moments, it is its function to be emphasised. This article aims to investigate the meaning the doorbell acquires in Tolstaya’s narratives, the way it relates, each single time, to the surrounding system of objects, as well as with the main characters of the stories. Although its being a product of modern technology, the doorbell, located on the front door, connects to the threshold, a place steeped in stratified mythical and ancestral values.
Riferimenti bibliografici
Bachelard, Gaston (1961), La poétique de l’espace, Paris: Presses Universitaires de France.
Bassanelli, Michela (2015), “Interno/Esterno: lo spazio soglia come un nuovo luogo della rinascita”, BDC. Bollettino del Centro Calza Bini, 15 (2): 315-326).
Benjamin, Walter (1999), The Arcades Project, transl. H. Eiland, K. McLaughlin, Cambridge, USA: First Harvard University Press.
Benveniste, Émile (1969), Le vocabulaire des institutions indo-européennes, Paris: Les éditions de Minuit.
Bley, Lucia (2017), “La maison en psychoanalyse”, L’évolution psychiatrique, 82: 373- 382.
Bodei, Remo (2011), La vita delle cose, Roma-Bari: Laterza.
Boettger, Till (2014), Treshold spaces, Basel: Birkhäuser.
Bourdieu, Pierre (2000), Esquisse d'une théorie de la pratique, Paris: Seuil.
Boym, Svetlana (1995), Common Places: Mythologies of Everyday Life, Cambridge, Massachussets: Harvard University Press.
Clay Trumbull, Henry (2000), The Threshold Covenant, Kirkwood, Missouri: Impact Christian Books.
Eliade, Mircea (1987), Le sacré et le profane, Paris: Gallimard.
Ivanov, Vjačeslav, Toporov, Vladimir, (1965), Slavjanskie jazykovye modelirujuščie semiotičeskie aspekty, Moskva: Nauka.
Kopytoff, Igor (1986), “The Cultural biography of things: commoditization as process”, Appadurai, Arjun, edited by, The Social life of things, Cambridge: Cambridge University Press: 64-94.
Lazzarini, Anna (2016), “Immagini della modernità. Walter Benjamin e l’esperienza della soglia”, Intersezioni, XXXVI, 1, aprile 2016: 49-70.
Lotman, Jurij (1990), Universe of the mind. A Semiotic Theory of Culture, Moscow: Tauris.
Orlando, Francesco (1993), Gli oggetti desueti nelle immagini della letteratura, Torino: Einaudi.
Os'muchina, Ol’ga (2012), “Literatura kak priem: Tat'jana Tolstaja”, Voprosy literatury, 1: 41 - 53.
Piretto, Gian Piero (2018), Quando c'era l'Urss, Milano: Raffaello Cortina.
Pugačev, Ivan (1957), edited by, Tovarnyj slovar', Moskva: GITL.
Roberts, Graham H. (2017), “Introduction”, Roberts, G. H., edited by, Material culture in Russia and the USSR. Tings, Values, Identities, London-Oxford-New York-New Delhi-Sydney: Routledge: 1- 9.
Schlögel, Karl (2000), “‘Kommunalka’ o el comunismo como forma de vida. Hacia una topografía histórica de la Unión Soviética”, Cuadernos de Historia contemporánea, 22: 257-273.
Šanskij, Nikolaj (1972), Ėtimologičeskij slovar russkogo jazyka, Moskva: Izdanie Moskovskogo universiteta.
Tolstaja, Tat’jana (2004), Devuška v cvetu, Moskva: AST.
Tolstaya, Tatyana (2018), Aetherial Worlds, transl. A. Mygdal, New York: Penguin Random House.
Tolstaja, Tat’jana (2015), Nevidimaja deva, Moskva: AST.
Tolstaya, Tatyana (1989), On the golden porch and other stories, transl. A. W. Bouis, London: Penguin Books.
Tolstaja, Tat’jana (2008), Izjum, Moskva: Ėksmo.
Tolstaya, Tatyana (1993), Sleepwalker in a Fog, tr. J. Gambrell, London: Penguin.
Utechin, Il’ja (2004), Očerki kommunal'nogo byta, Moskva: OGI.
van Baak, Joost (2009), The House in Russian Literature. A Mythopoetic Exploration, Amsterdam-New York: Rodopi.
van Gennep, Arnold (2019), The Rites of Passage, Chicago: University of Chicago Press.
Vasmer, Max (1986), Ėtimologičeskij slovar' russkogo jazyka, Moskva: Progress.
Zeeman, Peter (1988), The Later Poetry of Osip Mandelstam, Amsterdam: Rodopi.
##submission.downloads##
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 4.0 Internazionale.